Traductions
Louis Segond 1910
Tu te coucheras sans que personne ne te trouble, Et plusieurs caresseront ton visage.
KJV
Also thou shalt lie down, and none shall make [thee] afraid; yea, many shall make suit unto thee.
Tu te coucheras sans que personne ne te trouble, Et plusieurs caresseront ton visage.
Louis Segond 1910
Hébreu original
וְֽ֭/רָבַצְתָּ וְ/אֵ֣ין מַחֲרִ֑יד וְ/חִלּ֖וּ פָנֶ֣י/ךָ רַבִּֽים
Louis Segond 1910
Tu te coucheras sans que personne ne te trouble, Et plusieurs caresseront ton visage.
KJV
Also thou shalt lie down, and none shall make [thee] afraid; yea, many shall make suit unto thee.
Clemens Romanus (Clement of Rome)
Epistula I ad Corinthios
Ἡ ἐκκλησία τοῦ θεοῦ ἡ παροικοῦσα Ῥώμην τῆ ἐκκλησίᾳ τοῦ θεοῦ τῇ παροικούσῃ Κόρινθον, κλητοῖς ἡγιασμένοις ἐν θελήματι θεοῦ διὰ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ. χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ παντοκράτορος θεοῦ διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ πληθυνθείη. Διὰ τὰς αἰφνιδίους καὶ ἐπαλλήλους γενομένας ἡμῖν…
Eusebius of Caesarea
De Theophania (Fragmenta)
DIE THEOPHANIE DES EUSEBIUS. (ÜBERSETZUNG) Das erste Buch des Cäsareensers Eusebius über die Theophanie. Diejenigen, welche sagen von der Herstllung der ganzen weiten und schönen Welt und non dem manningachen und reich zusammengstetzten Bestande Himmels und der Erden, daß sie kei…
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
ΩΡΙΓΕΝΟΥΣ ΤΩΝ ΕΙΣ ΤΟ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ ΕΥΑΓΓΕΑΙΟΝ EΞΗΓΗΤΙΚΩΝ ΤΟΜΟΣ Α΄. Ὃν τρόπον οἶμαι ό πάλαι »λαὸς« ἐπικληθεὶς »θεοῦ« εἰς φυλὰς διῄρητο δυοκαίδεκα καὶ τὴν ὑπὲρ τὰς λοιπὰς φυλὰς τάξιν λευἱτικήν, καὶ αὐτὴν κατὰ πλείονα τάγματα ἱερατικὰ καὶ λευἱτικὰ τὸ θεῖον θεραπεύουσαν, οὕτως νομίζω…
Pour une étude immersive de Job 11,19 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →