Traductions
Louis Segond 1910
Direz-vous en faveur de Dieu ce qui est injuste, Et pour le soutenir alléguerez-vous des faussetés?
KJV
Will ye speak wickedly for God? and talk deceitfully for him?
Direz-vous en faveur de Dieu ce qui est injuste, Et pour le soutenir alléguerez-vous des faussetés?
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Direz-vous en faveur de Dieu ce qui est injuste, Et pour le soutenir alléguerez-vous des faussetés?
KJV
Will ye speak wickedly for God? and talk deceitfully for him?
Epiphanius
Panarion (Adversus Haereses)
ν σιαγόνα τύπτεσθαι καὶ οὐκ ἔτυπτε. καὶ ἀπὸ τότε ἐφυλάττετο τὰ νῦν ἐν τῷ εὐαγγελίῳ τηλαυγῶς εἐρη- 18 Job. 13, 7 — 10 vgl. Job. 2, 22 — 20 I Kor. 3, 2f — 24 Lev. 24, 20 V Μ 1 τῆ|||| . . . εἰρημένη||| ἐντολῆ|||||, überall ein Buchstabe wegradiert Vcorr | ὅτι *] τὸ V M 2 <γὰρ καὶ> *…
Origen
Fragmenta In Lamentationes (In Catenis de Prophetis)
ν λέγοι συγγενὴς ψυχῆς· τὸ τοῦ πολίτου μου πάθος, δι’ ἥν ἐδιδάχθην φιλανθρωπίαν, ἐμή 3 Joh. 13, 8.-4 Job. 13, 7.-9 Job. 14, 6. — 11 ff. Vgl. Olymp. (Gh III, 34): εἰ ἐμνήσθη, φησίν, ὅτι ἔστιν ἀνταπόδοσις, εἶχεν [l. εἶλεν?] ἑαυτῆς ταπεινώσειν τὴν ὑπερηφανίαν, ἵνα μὴ πέσῃ ὑπὸ τὴν τι…
Gottschalk of Orbais
Confession and Extended Confession
ssed Job also rebukes, saying: "Does God need your lies, that you speak deceitfully on His behalf?" (Job 13:7). God does not need lies, because the truth does not seek support from falsehood. However, heretics, unable to defend their erroneous beliefs about God with the truth, se…
Pour une étude immersive de Job 13,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →