Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Job 20,9Job.20.9

L'oeil qui le regardait ne le regardera plus, Le lieu qu'il habitait ne l'apercevra plus.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

L'oeil qui le regardait ne le regardera plus, Le lieu qu'il habitait ne l'apercevra plus.

KJV

The eye also [which] saw him shall [see him] no more; neither shall his place any more behold him.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    1.] . Locus, cor adulantium, ut in Job: «Nec ultra intuebitur eum locus ejus [Note: [Col. 0987] 21 Job XX, 9.] ,» quod impium post mortem adulatores, qui eum adulare solebant, non laudabunt. Locus, mens [Col. 0988B] hominis, ut in Job: * «Quis est locus intelligentiae [Not…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Job 20,9 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie