Traductions
Louis Segond 1910
Elle ne se pèse pas contre l'or d'Ophir, Ni contre le précieux onyx, ni contre le saphir;
KJV
It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
Elle ne se pèse pas contre l'or d'Ophir, Ni contre le précieux onyx, ni contre le saphir;
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Elle ne se pèse pas contre l'or d'Ophir, Ni contre le précieux onyx, ni contre le saphir;
KJV
It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
Pour une étude immersive de Job 28,16 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →