Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Job 38,17Job.38.17

Les portes de la mort t'ont-elles été ouvertes? As-tu vu les portes de l'ombre de la mort?

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Les portes de la mort t'ont-elles été ouvertes? As-tu vu les portes de l'ombre de la mort?

KJV

Have the gates of death been opened unto thee? or hast thou seen the doors of the shadow of death?

Lecture patristique

3
  • Socrates + Sozomen

    NPNF2-02. Socrates and Sozomenus Ecclesiastical Histories

    bers 12:3 24 35:11 Deuteronomy 32:7 1 Samuel 19:12 21:10 1 Kings 18:4 19:3 2 Kings 22:2 Ezra 4:10-11 Job 38:17 Psalms 45:1 51:10 72 97:7 110:1 110:3 Proverbs 8:22 8:22 18:3 Ecclesiastes 1:9 9:8 12:11 Isaiah 1:2 1:8 7:9 7:14 9:5 19:1 44:6 53:5 Jeremiah 1:2 Ezekiel 38:2 38:22 38:23…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    it me. Per ostia, spiritus maligni, ut in Job: «Et ostia tenebrosa vidisti [Note: [Col. 1013] 33 Job XXXVIII, 17.] ,» quod spiritus malignos, quorum suggestionibus consentientes reprobi aditum aeternae mortis inveniunt, Dominus moriens debellavit. Ovum est spes, ut in Ev…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)

    suit, et se inter homines ad flagella praeparavit.» Et item (lib. XXIX, cap. 7) : « Tenebrosa ostia (Job XXXVIII, 17) tunc Dominus vidit, cum claustra inferni penetrans, crudeles spiritus perculit, et mortis praepositos moriendo damnavit. Quod idcirco non adhuc de futuro, sed jam…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Job 38,17 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie