Traductions
Louis Segond 1910
Comptes-tu les mois pendant lesquels elles portent, Et connais-tu l'époque où elles enfantent?
KJV
Canst thou number the months [that] they fulfil? or knowest thou the time when they bring forth?
Comptes-tu les mois pendant lesquels elles portent, Et connais-tu l'époque où elles enfantent?
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Comptes-tu les mois pendant lesquels elles portent, Et connais-tu l'époque où elles enfantent?
KJV
Canst thou number the months [that] they fulfil? or knowest thou the time when they bring forth?
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
apparent. Antra cordis sunt secreta, ut in Job: «Quando * cibavit in antris [Note: [Col. 0859] 4 Job. XXXIX, 2.] ,» quod viri sancti non in rebus exterioribus, sed in secretis cordium suorum quiescunt. [Col. 0859B] Antemurale prophetae sunt, ut in Isaia: «Salvator ponetu…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
dicando. Specus sunt interna cordis, ut in Job: «Et in specubus insidiantur [Note: [Col. 1051] 1 Job XXXIX, 2.] ,» quod praelati spirituales, qualiter animas lucrari possint, in internis cordium suorum praevident. Species est divinitas Christi, ut in Isaia: «Non habuit…
Pour une étude immersive de Job 39,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →