Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Job 42,6Job.42.6

C'est pourquoi je me condamne et je me repens Sur la poussière et sur la cendre.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

C'est pourquoi je me condamne et je me repens Sur la poussière et sur la cendre.

KJV

Wherefore I abhor [myself], and repent in dust and ashes.

Lecture patristique

3
  • Agobard of Lyon

    Book on Hail and Thunder

    his is evident in Job's words, where he says: "Therefore I retract, and I repent in dust and ashes" (Job 42:6). Another translation explains it more clearly, saying: "I despised myself, and melted away, and considered myself as dust and ashes." In this moment of humility, Almigh…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)

    Cum Job a Domino reprehensus, ipse quoque se reprehenderit, dicens, Idcirco ipse me reprehendo (Job XLII, 6, 7) : quomodo item Dominus eum praeferens amicis suis, locutus sit dicens: Non estis locuti coram me rectum, sicut servus meus Job (Ex lib. XXXV, num. 9) ? Quomodo superi…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 101 (Migne)

    licio et cinere lamenta poenitudinis sumpsit, dicens: Idcirco ago poenitentiam in favilla et cinere (Job. XLII, 6) . Post hunc nobis David poenitentiae magisterium praebuit, quando gravi vulnere lapsus, dum audisset a propheta peccatum suum, confestim poenituit, et culpam suam po…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Job 42,6 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie