Traductions
Louis Segond 1910
On célébrait à Jérusalem la fête de la Dédicace. C'était l'hiver.
KJV
And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter.
On célébrait à Jérusalem la fête de la Dédicace. C'était l'hiver.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
On célébrait à Jérusalem la fête de la Dédicace. C'était l'hiver.
KJV
And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter.
Epiphanius
Panarion (Adversus Haereses)
νέσθαι Cedrenus hist. comp. Migne 121, 77A u. andere — 17 vgl. Jos. 2, 1 – 18 vgl. Num. 25, 14f – 19 Joh. 10, 1 – 22 vgl. Clemens Al. IV 160, 3; II 3219, 22ff Stählin Σαλὴμ γὰρ ἑρμηνεύεται εἰρήνην, ἦς ὁ σωτὴρ ἡμῶν ἀναγράφεται βασιλεύς, ὅν φησι Μωυςῆς, Μελχισεδὲκ βασιλεὺς Σαλὴμ ὁ…
Rabanus Maurus
On the Life of Mary Magdalene and her sister Martha
ere He was preaching and saying, "I and the Father are one." The Jews picked up stones to stone Him. John 10:22, 30. But He escaped from their hands and went again across the Jordan to Bethany in Galilee, the village of Mary and Martha, where John the Baptist had first baptized;…
Various
Patrologia Latina Vol. 99 (Migne)
rrente anno celebratur [Col. 0497D] ipsius dedicationis memoria, quae encoenia vocatur in evangelio Joan. X, 22, ad quem locum vide Augustinum tract. 48 in Joan., n. 2. Hae anniversariae solemnitates quanta cum laetitia a Christianis haberentur, indicat Gregorius hom. 14 in evan…
Pour une étude immersive de Jean 10,22 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →