Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Josué 18,17Josh.18.17

Elle se dirigeait vers le nord à En-Schémesch, puis à Gueliloth, qui est vis-à-vis de la montée d'Adummim, et elle descendait à la pierre de Bohan, fils de Ruben.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Elle se dirigeait vers le nord à En-Schémesch, puis à Gueliloth, qui est vis-à-vis de la montée d'Adummim, et elle descendait à la pierre de Bohan, fils de Ruben.

KJV

And was drawn from the north, and went forth to Enshemesh, and went forth toward Geliloth, which [is] over against the going up of Adummim, and descended to the stone of Bohan the son of Reuben,

Lecture patristique

3
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    ιδι«. Βηθαῦν (Jos 18, 12). φυλῆς Βενιαμίν, πλησίον τῆς Γαῖ <καὶ> τῆς Βεθήλ, ἔναντι Μαχμάς. <Βαλιλώθ (Jos 18, 17). φυλῆς Βενιαμίν.> 1 ff. Cart. Med. 90: ΒΗΡΣΑΒΕΕ Η ΝΥΝ ΒΗΡΟΣΣΑΒΑ ΕΩΣ ΤΑΥΤΗΣ ΤΑ ΟΡΙΑ ΤΗΣ ΙΟΥΔΑΙΑΣΤ ΤΑ ΠΡΟΣ ΝΟΤΟΝ ΑΠΟ ΔΑΝ ΤΗΣ ΠΡΟΣ ΠΑΝΕΑΔΙ ΗΤΣ ΟΡΙΖΕΙ ΤΑ ΠΡΟΣ ΒΟΡΡΑΝ 3 f.…
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    θαι ὑπὸ Φιλίππου. ἔστι δὲ καὶ ἄλλη Βεθσούρι φυλῆς Ἰούδα, Ἐλευθεροπόλεως <ἀπέχουσα σημεῖον ἕν>. Βοόν (Jos 18, 17). φυλῆς Βενιαμίν. <Βηθαλών (Jos 18, 19). φυλῆς Βενιαμίν.> Σ΄ εἰς τὴν πεδιάδα. Βηθαγλά (Jos 18, 19. 21). φυλῆς Βενιαμίν. <Βηρώθ (Jos 18, 25). φυλῆς Βενιαμίν.> Βολά (Jos…
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    εροπόλεως σημείοις η΄ | ἐν τοῖς βπρεόπος. 10 Ι Sam 31, 10; Ι ön 4, 12 11 vgl. u. Σαμές ? Jos 21, 16; Jos 18, 17 16 f. Jos 19, 38 24 Cart. Med. 17: ΤΟ ΤΟΥ ΙΩΣΗΦ; vgl. Jos 24, 32 25 Procop. 1069 Α: Βορκομμὶν κατὰ μὲν Σύμμαχον αἱ τρίβολοι, κατὰ δ’ Ἀκύλαν τραγάκανθαι 3 Βαρηκά Vallars…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Josué 18,17 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie