Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Josué 19,50Josh.19.50

Selon l'ordre de l'Eternel, ils lui donnèrent la ville qu'il demanda, Thimnath-Sérach, dans la montagne d'Ephraïm. Il rebâtit la ville, et y fit sa demeure.

Louis Segond 1910

Hébreu original

עַל פִּ֨י יְהוָ֜ה נָ֣תְנוּ ל֗/וֹ אֶת הָ/עִיר֙ אֲשֶׁ֣ר שָׁאָ֔ל אֶת תִּמְנַת סֶ֖רַח בְּ/הַ֣ר אֶפְרָ֑יִם וַ/יִּבְנֶ֥ה אֶת הָ/עִ֖יר וַ/יֵּ֥שֶׁב בָּֽ/הּ

Traductions

Louis Segond 1910

Selon l'ordre de l'Eternel, ils lui donnèrent la ville qu'il demanda, Thimnath-Sérach, dans la montagne d'Ephraïm. Il rebâtit la ville, et y fit sa demeure.

KJV

According to the word of the LORD they gave him the city which he asked, [even] Timnathserah in mount Ephraim: and he built the city, and dwelt therein.

Lecture patristique

2
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    gl. S. 100, 13 15 f. φυλῆς — Θαφφούθ mit Vallarsi 22 V 24 κείμενον] danach Lücke? vgl. H Θαμναθσαρά (Jos 19, 50). πόλις Ἰησοῦ τοῦ Ναυῆ ἐν τῷ ὄρει« κειμένη. αὕτη ἐστὶ Θαμνά, ἡ καὶ ἀνωτέρω κειμένη, ἐν ᾖ εἰς ἔτι νῦν δείκνυται τὸ τοῦ Ἰησοῦ μνῆμα. φυλῆς Δάν. 32r | Θάλασσα ἡ ἁλυκή (Jos…
  • Eusebius Caesariensis

    Onomasticon

    λα καλειται Ἰουδαιων μεγιστη κωμη, ως απο σημειων ι ʹ Ἐλευθεροπολεως εν τωι ∆αρωμαι. 100 Θαμναθσαρα ̣Jos 19, 50̣. πολις Ἰησου του Ναυη «εν τωι ορει» κειμενη. αυτη εστι Θαμνα, η και ανωτερω κειμενη, εν ηι εις ετι νυν δεικνυται το του Ἰησου μνημα. φυλης ∆αν. Θαλασσα η αλυκη ̣Jos 18…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Josué 19,50 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie