Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Juges 19,27Judg.19.27

Et le matin, son mari se leva, ouvrit la porte de la maison, et sortit pour continuer son chemin. Mais voici, la femme, sa concubine, était étendue à l'entrée de la maison, les mains sur le seuil.

Louis Segond 1910

Hébreu original

וַ/יָּ֨קָם אֲדֹנֶ֜י/הָ בַּ/בֹּ֗קֶר וַ/יִּפְתַּח֙ דַּלְת֣וֹת הַ/בַּ֔יִת וַ/יֵּצֵ֖א לָ/לֶ֣כֶת לְ/דַרְכּ֑/וֹ וְ/הִנֵּ֧ה הָ/אִשָּׁ֣ה פִֽילַגְשׁ֗/וֹ נֹפֶ֨לֶת֙ פֶּ֣תַח הַ/בַּ֔יִת וְ/יָדֶ֖י/הָ עַל הַ/סַּֽף

Traductions

Louis Segond 1910

Et le matin, son mari se leva, ouvrit la porte de la maison, et sortit pour continuer son chemin. Mais voici, la femme, sa concubine, était étendue à l'entrée de la maison, les mains sur le seuil.

KJV

And her lord rose up in the morning, and opened the doors of the house, and went out to go his way: and, behold, the woman his concubine was fallen down [at] the door of the house, and her hands [were] upon the threshold.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Juges 19,27 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie