Traductions
Louis Segond 1910
ton bétail et aux animaux qui sont dans ton pays; tout son produit servira de nourriture.
KJV
And for thy cattle, and for the beast that [are] in thy land, shall all the increase thereof be meat.
ton bétail et aux animaux qui sont dans ton pays; tout son produit servira de nourriture.
Louis Segond 1910
Hébreu original
וְ/לִ֨/בְהֶמְתְּ/ךָ֔ וְ/לַֽ/חַיָּ֖ה אֲשֶׁ֣ר בְּ/אַרְצֶ֑/ךָ תִּהְיֶ֥ה כָל תְּבוּאָתָ֖/הּ לֶ/אֱכֹֽל
Louis Segond 1910
ton bétail et aux animaux qui sont dans ton pays; tout son produit servira de nourriture.
KJV
And for thy cattle, and for the beast that [are] in thy land, shall all the increase thereof be meat.
Origen
Catholica in Psalmos
räern Jobel genannte fünfzigste Jahr (vgl. Lev 25,8–12) viel größer als in den Siebener-Jahren (vgl. Lev 25,1–7) die Freilassung von Sklaven (vgl. Ex 21,2), die Schuldentilgung (vgl. Dtn 15,1–2) und das Einstellen von Ackerbau und jedweder Landwirtschaft (vgl. Ex 23,11; Lev 25,4–…
Pour une étude immersive de Lévitique 25,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →