Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Il présentera au sacrificateur en sacrifice de culpabilité un bélier sans défaut, pris du troupeau d'après ton estimation. Et le sacrificateur fera pour lui l'expiation de la faute qu'il a commise sans le savoir, et il lui sera pardonné.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Il présentera au sacrificateur en sacrifice de culpabilité un bélier sans défaut, pris du troupeau d'après ton estimation. Et le sacrificateur fera pour lui l'expiation de la faute qu'il a commise sans le savoir, et il lui sera pardonné.

KJV

And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest: and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not, and it shall be forgiven him.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)

    tolica traditione descendit, secundum quod scriptum est: «Sacerdos si peccaverit quis orabit pro eo (Levit. V, 18) .» Unde hujusmodi lapsis ad promerendam misericordiam Dei privata est exspectanda secessio, ubi illis satisfactio digna sit etiam fructuosa. Quod diaconus sicut…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 182 (Migne)

    : Qui orabit pro eo quod nesciens fecerit, et dimittetur ei, quia per errorem deliquit in Dominum (Levit. V, 17-19) . 17. Si ignorantia nunquam peccatum est, cur dictum est in Epistola ad Hebraeos, quia in secundo tabernaculo semel in anno solus pontifex intraret, non sine sa…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Lévitique 5,18 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie