Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Il lava les entrailles et les jambes, et il les brûla sur l'autel, par dessus l'holocauste.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Il lava les entrailles et les jambes, et il les brûla sur l'autel, par dessus l'holocauste.

KJV

And he did wash the inwards and the legs, and burnt [them] upon the burnt offering on the altar.

Lecture patristique

3
  • Philo Judaeus

    Legum Allegoriarum Libri I-III

    ενος· ἐπὶ γὰρ Μωυσέως φησὶν οὕτως· „καὶ τὴν κοιλίαν καὶ τοὺς πόδας ἔπλυνεν ὕδατι τοῦ ὁλοκαυτώματος“ (Lev. 9,14)· πάνυ καλῶς· ὅλην γὰρ τὴν ψυχὴν ἀξίαν οὖσαν θεῷ προσάγεσθαι διὰ τὸ μηδένα ἔχειν μήθ’ ἑκούσιον μήτ’ ἀκούσιον μῶμον ὁ σοφὸς καθαγιάζει· οὕτως δὲ διακείμενος ὅλην τὴν γαστ…
  • Philo Judaeus

    Legum Allegoriarum Libri I-III

    τα μετὰ προστάξεως· ἐπὶ μὲν γὰρ τοῦ σοφοῦ λέγεται οὕτως· „τὴν κοιλίαν καὶ τοὺς πόδας ὕδατι ἔπλυνεν“ (Lev. 9, 14), ἀνεπικελεύστως κατὰ τὴν ἑκούσιον γνώμην, ἐπὶ δὲ τῶν ἱερέων οὕτως· „τὰ δὲ ἐγκοίλια καὶ τοὺς πόδας“ οὐχὶ ἔπλυναν, ἀλλὰ „πλυνοῦσι“ (Lev. 1, 9)· σφόδρα παρατετηρημένως· δ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    . Intestina, interiora mentis nostrae, ut in Levitico: «Lotis intestinis aqua [Note: [Col. 0971] 8 Lev. IX, 14] ,» quod tunc placet Deo sacrificium nostrum, si mentis nostrae interiora compunctionibus mundata fuerint. Institores sunt prophetae, ut in Job: «Si calcaverint,…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Lévitique 9,14 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie