Traductions
Louis Segond 1910
Le pharisien vit avec étonnement qu'il ne s'était pas lavé avant le repas.
KJV
And when the Pharisee saw [it], he marvelled that he had not first washed before dinner.
Le pharisien vit avec étonnement qu'il ne s'était pas lavé avant le repas.
Louis Segond 1910
Grec original
ὁ δὲ Φαρισαῖος ἰδὼν ἐθαύμασεν ὅτι οὐ πρῶτον ἐβαπτίσθη πρὸ τοῦ ἀρίστου
Louis Segond 1910
Le pharisien vit avec étonnement qu'il ne s'était pas lavé avant le repas.
KJV
And when the Pharisee saw [it], he marvelled that he had not first washed before dinner.
Pour une étude immersive de Luc 11,38 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →