Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Luc 11,37Luke.11.37

Pendant que Jésus parlait, un pharisien le pria de dîner chez lui. Il entra, et se mit à table.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Pendant que Jésus parlait, un pharisien le pria de dîner chez lui. Il entra, et se mit à table.

KJV

And as he spake, a certain Pharisee besought him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    lena sint, notavit, et vae sexies Pharisaeis dicens, multa eorum mala coaddit (Matth. XXIII, 13-38; Luc. XI, 37-52) . Discipulis quoque praecipit a fermento hypocrisis cavere, et eos [Col. 0042B] qui corpus occidunt non metuere, nec in persecutione quid locuturi sint cogitare (…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Luc 11,37 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie