Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Luc 2,4Luke.2.4

Joseph aussi monta de la Galilée, de la ville de Nazareth, pour se rendre en Judée, dans la ville de David, appelée Bethléhem, parce qu'il était de la maison et de la famille de David,

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Joseph aussi monta de la Galilée, de la ville de Nazareth, pour se rendre en Judée, dans la ville de David, appelée Bethléhem, parce qu'il était de la maison et de la famille de David,

KJV

And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is called Bethlehem; (because he was of the house and lineage of David:)

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)

    eem, eo quod esset de domo ac familia David, ut [Col. 0079A] profiteretur cum uxore sua desponsata (Luc. II, 4) . Quia, sicut legimus, singuli ibant ut profiterentur in suam civitatem. Quod si singuli, et Maria tunc ad suam conscendit utique civitatem, ut Joseph, qui erat ejus s…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)

    s accepimus) adjuvet infirmitatem nostram. Qui autem orat et dicit: «Ne nos inferas in tentationem (Luc. II, 4) ,» non utique id orat ut homo sit quod est natus, neque orat id quod habeat liberum arbitrium, quod jam accepit cum crearetur ipsa natura; neque orat remissionem pecca…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)

    em tuam (Psal. CXXXI, 11) . Unde et in Bethlehem Judae nascitur, sicut ait angelus, civitate David (Luc. II, 4, 11) , utique propter veritatem Dei, ad confirmandas promissiones patrum. Hoc etiam multifarie multisque modis, caeteris revelatum est patribus et prophetis (Hebr. I, 1…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Luc 2,4 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie