Traductions
Louis Segond 1910
Tous ceux qui l'entendaient étaient frappés de son intelligence et de ses réponses.
KJV
And all that heard him were astonished at his understanding and answers.
Tous ceux qui l'entendaient étaient frappés de son intelligence et de ses réponses.
Louis Segond 1910
Grec original
ἐξίσταντο δὲ πάντες οἱ ἀκούοντες αὐτοῦ ἐπὶ τῇ συνέσει καὶ ταῖς ἀποκρίσεσιν αὐτοῦ
Louis Segond 1910
Tous ceux qui l'entendaient étaient frappés de son intelligence et de ses réponses.
KJV
And all that heard him were astonished at his understanding and answers.
Various
Patrologia Latina Vol. 152 (Migne)
nt. Unde in Evangelio: «Stupebant autem omnes qui eum audiebant, super prudentia et responsis ejus (Luc. II, 47) .» Et non solum mirabilis facta est, sed et confortata est, in parte salvandorum, quae per Adam in omni humano genere debilitata fuit; ac si dicat: Scientia qua te g…
Various
Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)
in medio doctorum, audiens illos et interrogans: tamen descendit cum illis, et erat subditus illis (Luc. II, 42-51) . Et tu ergo subditus esto propter illum. 8. Sed jam tibi in ipsa obedientiae via aliqua fortassis dura et aspera occurrere possunt, ut accipias [Col. 0140C] int…
Various
Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)
nt verbum. Et quid fecit Verbum? Non capiebatur in se: descendit, ita ut esset etiam subditus illis (Luc. II, 46-51) . Quis jam non erubescat obstinatus [Col. 0291B] esse in consilio suo, quando suum Sapientia ipsa deseruit? Sic mutavit consilium suum, ut quod jam tunc coeperat,…
Pour une étude immersive de Luc 2,47 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →