Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Luc 21,26Luke.21.26

les hommes rendant l'âme de terreur dans l'attente de ce qui surviendra pour la terre; car les puissances des cieux seront ébranlées.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

les hommes rendant l'âme de terreur dans l'attente de ce qui surviendra pour la terre; car les puissances des cieux seront ébranlées.

KJV

‹Men's hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken.›

Lecture patristique

3
  • Eusebius of Caesarea

    Historia Ecclesiastica

    οκλείοντα· ὡς κατ’ αὐτὸ δὴ τὸ θεῖον ἐκεῖνο λόγιον, εἰ δυνατόν, ἐπὶ Matt. 24, 24 (cf. vi. 41.10 above)Luke 21, 26τούτοις καὶ τοὺς ἐκλεκτοὺς αὐτοὺς σκανδαλίζεσθαι. ἢδη γέ τοι σχεδὸν τῆς παρὰ τοῖς παρὰ τοῖς πλείστοις ἀποψυχούσης προσδοκίας, ἀθρόως, καθ᾿ ὁδὸν ἔτι τὴν πορείαν ἔν τισιν…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    efer to the wicked, who will pay little heed to the signs of the coming judgment: while the words of Lk. 21:26, "men withering away," etc., should be referred to the good. We may also reply that all these signs that will happen about the time of the judgment are reckoned to occur…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 106 (Migne)

    mni tempore; ut digni habeamini effugere ista omnia quae futura sunt, et astare ante filium hominis (Luc. XXI, 26) . Et Apostolus: Semper gaudete: sine intermissione orate: in omnibus gratias agite (I Thes. V, 17) . Item idem: Orationi instate, vigilantes in ea (Coloss. IV, 2) .…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Luc 21,26 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie