Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Marc 1,45Mark.1.45

Mais cet homme, s'en étant allé, se mit à publier hautement la chose et à la divulguer, de sorte que Jésus ne pouvait plus entrer publiquement dans une ville. Il se tenait dehors, dans des lieux déserts, et l'on venait à lui de toutes parts.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Mais cet homme, s'en étant allé, se mit à publier hautement la chose et à la divulguer, de sorte que Jésus ne pouvait plus entrer publiquement dans une ville. Il se tenait dehors, dans des lieux déserts, et l'on venait à lui de toutes parts.

KJV

But he went out, and began to publish [it] much, and to blaze abroad the matter, insomuch that Jesus could no more openly enter into the city, but was without in desert places: and they came to him from every quarter.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    [Col. 0025D] ipsumque se sacerdotibus ostendere cum legali sacrificio praecepit (Matth. VIII, 1-4; Marc. I, 40-45; Luc. V, 12-14) . Quo jussu confessionem et poenitentiam peccatorum insinuavit. Capharnaum fidem Centurionis approbavit, et puerum ejus, pro quo suppliciter rogavit…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Marc 1,45 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie