Traductions
Louis Segond 1910
En ce temps-là, Jésus vint de Nazareth en Galilée, et il fut baptisé par Jean dans le Jourdain.
KJV
And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan.
En ce temps-là, Jésus vint de Nazareth en Galilée, et il fut baptisé par Jean dans le Jourdain.
Louis Segond 1910
Grec original
Καὶ ἐγένετο ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις ἦλθεν Ἰησοῦς ἀπὸ Ναζαρὲτ τῆς Γαλιλαίας καὶ ἐβαπτίσθη εἰς τὸν Ἰορδάνην ὑπὸ Ἰωάννου
Louis Segond 1910
En ce temps-là, Jésus vint de Nazareth en Galilée, et il fut baptisé par Jean dans le Jourdain.
KJV
And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan.
Pour une étude immersive de Marc 1,9 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →