Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Marc 5,15Mark.5.15

Ils vinrent auprès de Jésus, et ils virent le démoniaque, celui qui avait eu la légion, assis, vêtu, et dans son bon sens; et ils furent saisis de frayeur.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Ils vinrent auprès de Jésus, et ils virent le démoniaque, celui qui avait eu la légion, assis, vêtu, et dans son bon sens; et ils furent saisis de frayeur.

KJV

And they come to Jesus, and see him that was possessed with the devil, and had the legion, sitting, and clothed, and in his right mind: and they were afraid.

Lecture patristique

2
  • Origen

    Fragmenta In Evangelium Joannis (In Catenis)

    ι μὲν προσάγειν αὐταῖς Ἰουδαῖοι. πρὸ τοῦ πληρώματος τοῦ χρόνου λόγοι, 3 Vgl. Mark, 5, 3 ff. — 6 Vgl. Mark, 5, 15. — 7 Vgl. Matth. 27, 59f. — 9 Vgl. Ps. 87, 6. — 10 Vgl. Eph. 5, 26. — 11 Vgl. Matth. 28, 19. — 19 S. ο. S. 149, 25. — Vgl. Lagarde, Onom. S. p. 169, 66 u. ö. Philo, de…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)

    it sicut aurora consurgens, pulchra ut luna, electa ut sol, terribilis ut castrorum acies ordinata? (Marc. V, 1-16.) Intrepidus itaque et omnino impavidus, magis autem gratulabundus et [Col. 0205C] laudans, oculis tuis considerabis: nec sane jam vel impugnationem sustinebis, vel…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Marc 5,15 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie