Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Marc 5,14Mark.5.14

Ceux qui les faisaient paître s'enfuirent, et répandirent la nouvelle dans la ville et dans les campagnes. Les gens allèrent voir ce qui était arrivé.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Ceux qui les faisaient paître s'enfuirent, et répandirent la nouvelle dans la ville et dans les campagnes. Les gens allèrent voir ce qui était arrivé.

KJV

And they that fed the swine fled, and told [it] in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)

    it sicut aurora consurgens, pulchra ut luna, electa ut sol, terribilis ut castrorum acies ordinata? (Marc. V, 1-16.) Intrepidus itaque et omnino impavidus, magis autem gratulabundus et [Col. 0205C] laudans, oculis tuis considerabis: nec sane jam vel impugnationem sustinebis, vel…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Marc 5,14 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie