Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Matthieu 10,10Matt.10.10

ni sac pour le voyage, ni deux tuniques, ni souliers, ni bâton; car l'ouvrier mérite sa nourriture.

Louis Segond 1910

Grec original

μὴ πήραν εἰς ὁδὸν μηδὲ δύο χιτῶνας μηδὲ ὑποδήματα μηδὲ ῥάβδον ἄξιος γὰρ ὁ ἐργάτης τῆς τροφῆς αὐτοῦ

Traductions

Louis Segond 1910

ni sac pour le voyage, ni deux tuniques, ni souliers, ni bâton; car l'ouvrier mérite sa nourriture.

KJV

‹Nor scrip for› [your] ‹journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat.›

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Matthieu 10,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie