Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Matthieu 12,10Matt.12.10

Et voici, il s'y trouvait un homme qui avait la main sèche. Ils demandèrent à Jésus: Est-il permis de faire une guérison les jours de sabbat? C'était afin de pouvoir l'accuser.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Et voici, il s'y trouvait un homme qui avait la main sèche. Ils demandèrent à Jésus: Est-il permis de faire une guérison les jours de sabbat? C'était afin de pouvoir l'accuser.

KJV

And, behold, there was a man which had [his] hand withered. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the sabbath days? that they might accuse him.

Lecture patristique

2
  • CYRIL ALEXANDRIEN

    Commentarii in Matthaeum

    αθεις ου συνθραυεις τον αρτον; τι ουν ετερους αιτιαι; πως δε και ο σωτηρ περι αυτων απολογειται; 153 Mt 12, 9– 14 Ἀσεβεις οντες οι Φαρισαιοι υπεκρινοντο την ευσεβειαν, ινα τους ευσεβεις εξολοθρευσωσι. διο και τον Χριστον διαβαλλειν επεχειρουν και τους αυτου μαθητας ορωντες αυτους…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    s terrae sapientiam Salomonis audire venit, et poenitentes Ninivitas meriti comparatione praeposuit (Matth. XII, 9-45; Marc. III, 1-5; Luc. VI, 6-10) . Matre vero ejus et fratribus foris stantibus, et cum illo loqui quaerentibus, extendens manum in discipulos suos, dixit: Quicunq…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Matthieu 12,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie