Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Matthieu 12,14Matt.12.14

Les pharisiens sortirent, et ils se consultèrent sur les moyens de le faire périr.

Louis Segond 1910

Grec original

ἐξελθόντες δὲ οἱ Φαρισαῖοι συμβούλιον ἔλαβον κατ’ αὐτοῦ ὅπως αὐτὸν ἀπολέσωσιν

Traductions

Louis Segond 1910

Les pharisiens sortirent, et ils se consultèrent sur les moyens de le faire périr.

KJV

Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him.

Lecture patristique

3
  • Eusebius of Caesarea

    Demonstratio Evangelica

    λοι πολλοὶ, καὶ ἐθεράπευσεν αὐτοὺς πάντας, καὶ ἐπέπληξεν αὐτοῖς ἵνα μὴ φανερὸν αὐτὸν 4 Es. 42, 1. 26 Matth. 12, 14. ποιήσωσιν.” οἷς ἐπιφέρει λέγων "xal ταῦτα πάντα γέγονε,” τουτέστι τὸ ἀναχωρεῖν αὐτὸν καὶ τὸ ἐκκλί- νεῖν τοὺς ἐπιβούλους, καὶ τὸ λανθάνειν σπουδάζειν ἐν οἷς ἔπραξε…
  • Eusebius of Caesarea

    Generalis elementaria introductio (= Eclogae propheticae)

    αν αὐτῷ πολλοὶ, καὶ ἐθεράπευσεν αὐτοὺς πάντας· καὶ ἐπετίμησεν αὐτοῖς, ἵνα μὴ φανερὸν αὐτὸν ποιήσωσιν·Matth. 12, 14. τούτοις γὰρ ἐπιφέρεται ἐν τῷ εὐαγγελίῳ, ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν δλὰ Ἡσαΐου τοῦ προφήτου, λέγοντος, Ἰδοὺ ὁ παῖς μου, ὃν ἡρέτισα· ὁ ἀγαπητός μου, ὃν εὐδόκησεν ἡ ψυχή μου…
  • John Philoponus

    In Aristotelis Physicorum Libros Commentaria

    17) Mt et Aristot. cod. Ε 10 ἄρα] ἄρα τι ex Aristot. t et ipse Philoponus o5v41 12 διὰ τούτων δεῖξαι Mt 12. 14 ὅτι οὐ—δεῖσαι om. Mt 13. 14 ἔστι δεῖξαι scripsi : ἐπιδεῖξαι L: ἔσται δεῖξαι Κ 14 ἔλεγε (post ὅπερ) L: ἔλεγεν Κ et, lit videtur, M: ἔλεγον t ὑπετίθετο Κ: ὑπέθετο L: ὑπετί…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Matthieu 12,14 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie