Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Matthieu 13,58Matt.13.58

Et il ne fit pas beaucoup de miracles dans ce lieu, à cause de leur incrédulité.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Et il ne fit pas beaucoup de miracles dans ce lieu, à cause de leur incrédulité.

KJV

And he did not many mighty works there because of their unbelief.

Lecture patristique

2
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    , τῷ Σίμωνι· καθάπερ ἄνω κἀμοὶ προ- δεδήλωται ἐκ τῆς ὑποθέσεως ταύτης <τῶν> δύο μὲν ἀκολουθησάντων 1 Matth. 13.58 Mark. 6,5 — 2 vgl. Matth. 4,13 — 3 vgl. Matth. 4,18ff — 7ff vgl. Luk. 5,1ff — 14 Luk. 5,4 — 17f Joh. 1,29 — 18 vgl. Joh. 1,39 — 20 Luk. 5,8 — 23 Luk. 5,10 — 25f vgl.…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    e in patriam suam [Col. 0031C] transiit, et in synagogis eorum eos docuit, ita ut omnes mirarentur (Matth. XIII, 44-58; Marc. VI, 1-6) . Rogatus a Pharisaeo, Salvator in domo ejus manducat. Mulier vero, quae peccatrix fuerat, discumbentis Domini pedes lacrymis rigat, capillis…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Matthieu 13,58 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie