Traductions
Louis Segond 1910
Jésus leur répondit: Le soir, vous dites: Il fera beau, car le ciel est rouge;
KJV
He answered and said unto them, ‹When it is evening, ye say,› [It will be] ‹fair weather: for the sky is red.›
Jésus leur répondit: Le soir, vous dites: Il fera beau, car le ciel est rouge;
Louis Segond 1910
Grec original
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς Ὀψίας γενομένης λέγετε Εὐδία πυρράζει γὰρ ὁ οὐρανός
Louis Segond 1910
Jésus leur répondit: Le soir, vous dites: Il fera beau, car le ciel est rouge;
KJV
He answered and said unto them, ‹When it is evening, ye say,› [It will be] ‹fair weather: for the sky is red.›
Pour une étude immersive de Matthieu 16,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →