Traductions
Louis Segond 1910
Plusieurs faux prophètes s'élèveront, et ils séduiront beaucoup de gens.
KJV
‹And many false prophets shall rise, and shall deceive many.›
Plusieurs faux prophètes s'élèveront, et ils séduiront beaucoup de gens.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Plusieurs faux prophètes s'élèveront, et ils séduiront beaucoup de gens.
KJV
‹And many false prophets shall rise, and shall deceive many.›
Oracula Sibyllina
Oracula
ντας εὕροι ὁ δεδπόζων· τοὶ δ'ἐγρήγορθαν ἅπαντες πάντοτε προσδοκάοντες ἀκοιμήτοις βλεφάροισιν. 165 f. Matth. 24, 11. Διδ. 16. Die Apokalypse des Elias S. 71, 21, 14 Steindorff. Vgl. Resch: Agrapha 173. 282. — 167 f. vgl. IΙΙ 63 ff. II Kor. 6, 15.Ascensio Jesaiae IV 2 p. 17 Dillm.…
Theodorus_PG 86a
Fragmenta in Matthaeum
τειαν και ευρυχωρον οδον οδευοντες, πολλοι οντες και των δοκουντων πιστευειν, σκανδαλισθησονται. 120 Mt 24, 11 Ψευδοπροφητας λεγει τους αιρετικους τους πλανησαντας πολλους των ακεραιοτερων επι της συντελειας. 121 col1 Mt 24, 15 Βδελυγμα της ερημωσεως Ἰουδαιοι οιονται το τελευταιο…
John of Ephesus
Ecclesiastical History
disorder, and the breakdown of social conventions, in accordance with Jesus’s prediction recorded in Matthew 24:4–51 Meier 2025; Shoemaker 2018; Amirav, Grypeou, and Stroumsa 2017. In line with this expectation,John of Ephesus evokes eschatological imagery by identifying the divi…
Pour une étude immersive de Matthieu 24,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →