Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Matthieu 24,51Matt.24.51

il le mettra en pièces, et lui donnera sa part avec les hypocrites: c'est là qu'il y aura des pleurs et des grincements de dents.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

il le mettra en pièces, et lui donnera sa part avec les hypocrites: c'est là qu'il y aura des pleurs et des grincements de dents.

KJV

‹And shall cut him asunder, and appoint› [him] ‹his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth.›

Lecture patristique

3
  • Gregory of Nazianzus

    Christus Patiens [Dub.] (Fort. Auctore Constantino Manasse)

    . Psalm. 71, 18 ; 135, 4. 990 sq. Act. Pil. Β 10, 2. 992 Psalm. 135, 6. 993 sq. Luc. 23, 45. 995 sq. Matth. 24, 51 sq. 1001 Genes. 2, 7. 985 πάντας πάντα Α. τὶ V. χρεὼ Μ. 987 τῶν τόκων CMd, ἐν τόκοις VAB et Eur. 988 ἔφης V. posterius καὶ om. Α. 991 ἀπηωρειμένον V. 993 δι᾿ ὃν τὸ φ…
  • John of Ephesus

    Ecclesiastical History

    disorder, and the breakdown of social conventions, in accordance with Jesus’s prediction recorded in Matthew 24:4–51 Meier 2025; Shoemaker 2018; Amirav, Grypeou, and Stroumsa 2017. In line with this expectation,John of Ephesus evokes eschatological imagery by identifying the divi…
  • CYRIL ALEXANDRIEN

    Commentarii in Matthaeum

    υτιμιον των ορθων δι δασκαλων. καλως δε αμφοτερα απαιτειν–αν δε θατερον απηι, το ετερον χωλευει. 277 Mt 24, 48–51 Ὅτι δε ο λογος κατα των ηγουμενων των εν τρυφαις σχολαζοντων· κακον γαρ και πονηρον δουλον ωνομασε τον αμελη διδασκαλον, ος δια το απειναι τον κριτην και μη ορασθαι δ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Matthieu 24,51 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie