Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Tandis que tous les peuples marchent, chacun au nom de son dieu, Nous marcherons, nous, au nom de l'Eternel, notre Dieu, A toujours et à perpétuité.

Louis Segond 1910

Hébreu original

כִּ֚י כָּל הָ֣/עַמִּ֔ים יֵלְכ֕וּ אִ֖ישׁ בְּ/שֵׁ֣ם אֱלֹהָ֑י/ו וַ/אֲנַ֗חְנוּ נֵלֵ֛ךְ בְּ/שֵׁם יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖י/נוּ לְ/עוֹלָ֥ם וָ/עֶֽד

Traductions

Louis Segond 1910

Tandis que tous les peuples marchent, chacun au nom de son dieu, Nous marcherons, nous, au nom de l'Eternel, notre Dieu, A toujours et à perpétuité.

KJV

For all people will walk every one in the name of his god, and we will walk in the name of the LORD our God for ever and ever.

Lecture patristique

1
  • Joannis Scylitzae

    Synopsis historiarum

    ενομενον ανοσιον εις τε τον βασιλεα Ῥωμανον και εις την αυτου κοιτην. και ταυτα μεν συνηνεχθη τηιδε. Mich4.5 Μιχαηλ δε ο βασιλευς υπο τε της δαιμονιου νοσου ειργομενος, και αλλως προς μεταχειρησιν πραγματων νωθρος τις ων και αμβλυς, σχημα μεν ειχε της βασιλειας και ονομα, η δε τω…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Michée 4,5 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie