Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Nombres 14,10Num.14.10

Toute l'assemblée parlait de les lapider, lorsque la gloire de l'Eternel apparut sur la tente d'assignation, devant tous les enfants d'Israël.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Toute l'assemblée parlait de les lapider, lorsque la gloire de l'Eternel apparut sur la tente d'assignation, devant tous les enfants d'Israël.

KJV

But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of the LORD appeared in the tabernacle of the congregation before all the children of Israel.

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 10-11)

    α λαβόντες καὶ προφητεύοντες τιμὴν οὐκ ἔχουσιν, ἀλλὰ ἀτιμάζονται. 1 Jer. 20, 7 — 3ff Vgl. Ex. 17, 4; Num. 14, 10 — 5ff Vgl. Harnack TU. 42, 4, 49 — 8 — 10 Hebr. 11, 37 — 10 Matth. 23, 35 — 11ff Vgl. Orig. prol. in Cant. (VIII, 88, 1ff) — 12ff Vgl. Orig. comm. in Matth. 23, 37ff (…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 157 (Migne)

    dum, quam quod sub lege, tam irato, quam placato Domino, nubes apparuit super foederis tabernaculum (Num. XIV, 10; Exod. XXXIII, 9, 10) ; videlicet quod post lucidissimi [Note: [Col. 0334C] Totius mundi solis. Sanctum Willibrordum alibi quoque solem vocat. Vitam ejus, numeris li…
  • Vaschalde

    CSCO 097 (Syr 48) — Iacobi Edesseni Hexaemeron (versio)

    [haud in vanum] feeit atque. paravit. Etenim dum omnes aquae, quae a Deo hominibus usui datae ' Num., XIV. 10 15 30 19 20 Je 35 — 85 — sunt, dulces sunt et sapore suaves, Deus opifex sapiens et om- nipotens marinas solas fecit salsas et potui haud…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Nombres 14,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie