Traductions
Louis Segond 1910
Tu offriras l'un des agneaux le matin, et l'autre agneau entre les deux soirs,
KJV
The one lamb shalt thou offer in the morning, and the other lamb shalt thou offer at even;
Tu offriras l'un des agneaux le matin, et l'autre agneau entre les deux soirs,
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Tu offriras l'un des agneaux le matin, et l'autre agneau entre les deux soirs,
KJV
The one lamb shalt thou offer in the morning, and the other lamb shalt thou offer at even;
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
νοι ἐπ' αὐτὴν τὴν οἰκονομίαν τῆς σωματικῆς τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ εἰς τὸν τῶν ἀνθρώποων βίον ἐπι- 13 Vgl. Num. 28, 4. — 21 Vgl. Exod. 29, 38. — 21 ff. Vgl. Lev. 6, 5. 17. 31 ff. — Vgl. Num. 15, 25. — Vgl. Lev. 3, Iff. Num. 6, 14. — Vgl. Lev. 22, 23. — Vgl. Num. 5, 15. 18. — Vgl. Num.…
Vaschalde
CSCO 098 (Unknown 0) — CSCO 098, 114 (Syr 49, 61) - Vaschalde 1933 - Dionysii Barsalibi Evangelia II - v (versio)
e- batur super mensam panis propositionis *. — Marcus: 1Cf. Lev, xxi, 14, — ? MATTH., XI, 0. — ? Num., XXVIII, 3-4, 9, — O(BN. Jake. sess Bib 1$ 30 | 15 | 30 — 149 — v. 26) Cum Abiathar, princeps sacerdotum. In Samuele serip- tum est' * Achimelee Davidi de…
Pour une étude immersive de Nombres 28,4 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →