Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Nombres 30,4Num.30.4

et que son père aura connaissance du voeu qu'elle a fait et de l'engagement par lequel elle s'est liée, -si son père garde le silence envers elle, tout voeu qu'elle aura fait sera valable, et tout engagement par lequel elle se sera liée sera valable;

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

et que son père aura connaissance du voeu qu'elle a fait et de l'engagement par lequel elle s'est liée, -si son père garde le silence envers elle, tout voeu qu'elle aura fait sera valable, et tout engagement par lequel elle se sera liée sera valable;

KJV

And her father hear her vow, and her bond wherewith she hath bound her soul, and her father shall hold his peace at her: then all her vows shall stand, and every bond wherewith she hath bound her soul shall stand.

Lecture patristique

3
  • Philo Judaeus

    Legum Allegoriarum Libri I-III

    . διὰ τοῦτο καὶ αἱ εὐχαὶ καὶ οἱ ὁρισμοὶ τῆς ψυχῆς ἐπιλύονται, ὅταν ἐν οἴκῳ γένωνται πατρὸς ἢ ἀνδρός (Num. 30, 4 ss.), μὴ ἡσυχαζόντων τῶν λογισμῶν μηδὲ ἐπιτιθεμένων τῇ τροπῇ, ἀλλὰ περιαιρούντων τὸ ἁμάρτημα· τότε γὰρ καὶ ὁ δεσπότης ἁπάντων „καθαριεῖ αὐτήν“. εὐχὴν δὲ χήρας καὶ ἐκβεβ…
  • Philo Judaeus

    De Specialibus Legibus (lib. i‑iv)

    isch.): διαφυλάττειν F (v) ῥαδίως RF: ταχέως M (Tisch.) 20 οὔτ᾿ ἄνδρας F 21 τὴν om. M 22 ἠρεμία M 13 Num. 30,4 sqq. 19 Num. 3010. κηδομένων βεβαιουμένους. ἐὰν δέ τις ἐπιορκοῦντά τινα εἰδὼς μὴ καταμηνύσῃ ἢ ἀπελέγξῃ φιλίᾳ ἢ αἰδοῖ ἢ φόβῳ διδοὺς πλέον ἢ εὐσεβείᾳ, τοῖς αὐτοῖς ἐπιτιμίο…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    bidden. Therefore it would seem that they can lawfully take vows. On the contrary, It is commanded ( Num. 30:4-6 ) that "if a woman vow any thing . . . being in her father's house, and yet but a girl in age," she is not bound by the vow, unless her father consent: and the same is…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Nombres 30,4 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie