Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Nombres 30,10Num.30.10

Lorsqu'une femme, dans la maison de son mari, fera des voeux ou se liera par un serment,

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Lorsqu'une femme, dans la maison de son mari, fera des voeux ou se liera par un serment,

KJV

And if she vowed in her husband's house, or bound her soul by a bond with an oath;

Lecture patristique

3
  • Philo Judaeus

    Legum Allegoriarum Libri I-III

    χήρας καὶ ἐκβεβλημένης ἀναφαίρετον ἐᾷ· „ὅσα γὰρ ἂν εὔξηται“ φησί „κατὰ τῆς ψυχῆς αὐτῆς, μένει αὐτῇ“ (Num. 30, 10)· κατὰ λόγον· εἰ γὰρ ἄχρι τῶν ἐκτὸς ἐκβληθεῖσα προελήλυθεν, ὡς μὴ τρέπεσθαι μόνον ἀλλὰ καὶ διὰ τῶν ἀποτελεσμάτων ἁμαρτάνειν, ἀθεράπευτος μένει ἀνδρείου τε λόγου μὴ μετ…
  • Philo Judaeus

    Quod Deterius Potiori Insidiari Soleat

    οῦτο „πάνθ’ ὅσα ἂν εὔξηται χήρα καὶ ἐκβεβλημένη κατὰ τῆς ψυχῆς αὐτῆς“ φησὶν ὁ νομοθέτης μενεῖν αὐτῇ (Num. 30, 10)· τὸν μὲν γὰρ θεὸν ἄνδρα καὶ πατέρα τῶν ὅλων σπορὰν καὶ γένεσιν ἁπάντων παρεχόμενον ἐνδίκως φήσομεν, διάνοιαν δὲ ἐκβεβλῆσθαι καὶ χήραν θεοῦ, ἥτις ἢ γονὰς θείας οὐ παρε…
  • Beck

    CSCO 155 (Syr 74) — CSCO 155 (Syr 74) - Beck 1955 - Hymnen de Fide - V (versio)

    R 13 = xxv, 30). tth, V, 12 (= xxi, o Vgl. Matth., zxv,4l. 7 vgl. Ma e , 1 Vgl. Ex., xv, 22 f. u. Num, xxx, 10. oher — kommt deine Taufe? » p. 183 - warum », TTT HYMNUS 59, 2-59, 6 158 e Wer warnt nicht: — “ nicht taufe a ne Hand * jenes getrennten Priesters!…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Nombres 30,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie