Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Nombres 4,11Num.4.11

Ils étendront un drap bleu sur l'autel d'or, et ils l'envelopperont d'une couverture de peaux de dauphins; puis ils placeront les barres de l'autel.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Ils étendront un drap bleu sur l'autel d'or, et ils l'envelopperont d'une couverture de peaux de dauphins; puis ils placeront les barres de l'autel.

KJV

And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of badgers' skins, and shall put to the staves thereof:

Lecture patristique

3
  • Ambrosius

    De Officiis Ministrorum Libri Tres

    SANCTI AMBROSII MEDIOLANENSIS EPISCOPI DE OFFICIIS a MINISTRORUM LIBRI TRES b LIBER PRIMUS. 1 CAPUT PRIMUM. Episcopi proprium munus, docere : sibi autem discen dum esse, ut doceat; immo etiam docendum quod non didicerit , aut saltem et discendum simul, et docendum. 1. Non arrogan…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)

    Patrologia Latina. Vol. 100 Volume front matter PATROLOGIAE CURSUS COMPLETUS SIVE BIBLIOTHECA UNIVERSALIS, INTEGRA, UNIFORMIS, COMMODA, OECONOMICA, OMNIUM SS. PATRUM, DOCTORUM SCRIPTORUMQUE ECCLESIASTICORUM QUI AB AEVO APOSTOLICO AD INNOCENTII III TEMPORA FLORUERUNT; RECUSIO…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 127 (Migne)

    Patrologia Latina. Vol. 127 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Nombres 4,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie