Traductions
Louis Segond 1910
Que l'Eternel fasse luire sa face sur toi, et qu'il t'accorde sa grâce!
KJV
The LORD make his face shine upon thee, and be gracious unto thee:
Que l'Eternel fasse luire sa face sur toi, et qu'il t'accorde sa grâce!
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Que l'Eternel fasse luire sa face sur toi, et qu'il t'accorde sa grâce!
KJV
The LORD make his face shine upon thee, and be gracious unto thee:
Clemens Romanus (Clement of Rome)
Epistula I ad Corinthios
υ καὶ ἐνώπιον τῶν ἀρχόντων ἡμῶν. ναί, δέσποτα, ἐπίφανον τὸ πρόσωπόν σου ἐφ̓ Ps. 67, 1; 80, 3. 7. 19; Num. 6, 25, 26 ἡμᾶς εἰς ἀγαθὰ ἐν εἰρήνῃ, εἰς τὸ σκεπασθῆναι ἡμᾶς τῇ χειρί σου τῇ κραταιᾷ καὶ ῥυσθῆναι ἀπὸ Gen. 50, 20; Jer. 21, 10; 24, 6; Am. 9, 4; Deut. 30, 9 πάσης ἁμαρτίας τῷ…
Pour une étude immersive de Nombres 6,25 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →