Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Car il vaut mieux qu'on te dise: Monte-ici! Que si l'on t'abaisse devant le prince que tes yeux voient.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Car il vaut mieux qu'on te dise: Monte-ici! Que si l'on t'abaisse devant le prince que tes yeux voient.

KJV

For better [it is] that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen.

Lecture patristique

3
  • Aelius Herodianus

    Περὶ ὀρθογραφίας

    ΕΚ ΤΩΝ ΗΡΩΔΙΑΝΟΥ ΠΕΡΙ ΟΡΘΟΓΡΑΦΙΑΣ. Περὶ ϲυντάξεωϲ. 1. Priscian. II 3: Si antecedens syllaba terminet in consonantem, necesse est etiam sequentem a consonanti incipere ut «artus» «ille» «arduus» nisi sit compositum ut «abeo» «adeo» «pereo». Herodianus tamen de orthographia ostendi…
  • Eucherius of Lyon

    Book of Spiritual Intelligence Formulas

    The Book of Spiritual Understanding: One Book Addressed to Uranus by Saint Eucherius, Bishop of Lyon. I felt it was important to create and share with you some formulas to help understand the spiritual meanings of Latin names, out of a fatherly concern for you. Once you grasp th…
  • Sigebert of Gembloux

    The Life of King Sigebert

    In the year 656 AD, Saint Sigebert was King of the Franks. Historical Notice. (From Bollandus, volume one.) The Mediomatrici, known to Ptolemy as the Mediomatrices, were an ancient people of Belgic Gaul. They lived in a vast region between the Rhine and Meuse rivers, also nouris…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Proverbes 25,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie