Traductions
Louis Segond 1910
Considère le chemin par où tu passes, Et que toutes tes voies soient bien réglées;
KJV
Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established.
Considère le chemin par où tu passes, Et que toutes tes voies soient bien réglées;
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Considère le chemin par où tu passes, Et que toutes tes voies soient bien réglées;
KJV
Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established.
Various
Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)
cere, post tempestatem buccinam insonare, quia scriptum est: Palpebrae tuae praecedant gressus tuos (Prov. IV, 26) ; et: Omnia fac cum consilio, et post factum non poenitebis (Eccli. XXXII, 24) . INTERROGATIO II [Col. 0641D] De eo quod nobis scriptum est quosdam dicere, quon…
Pour une étude immersive de Proverbes 4,26 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →