Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Ils ne détruisirent point les peuples Que l'Eternel leur avait ordonné de détruire.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Ils ne détruisirent point les peuples Que l'Eternel leur avait ordonné de détruire.

KJV

They did not destroy the nations, concerning whom the LORD commanded them:

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    rdenter. Salsugo sanctitas, ut in Psalmis: «Terram fructiferam in salsuginem [Note: [Col. 1045] 5 Psal. CVI, 34.] ,» quod animam, quae boni operis fructum ferre solebat, Dominus ad sterilitatem cadere nonnunquam permittit. [Col. 1045B] Saliunca est cogitatio terrena, ut i…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    roferens perversa sapiebat. De [Col. 0459C] qua scriptum est: «Terra fructifera a salsugine, etc.» (Psal. CVI, 34.) Tabernaculum ergo in terra salsuginis Redemptor noster accepit, quia incarnatus pro hominibus derelicta a Deo gentilitatis corda possedit. De quo scriptum est: «Po…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 155 (Migne)

    Haec vero terrena nostra aetate fuit a Deo derelicta, et odio habita, a malitia inhabitantium in ea (Psal. CVI, 34) . Cum autem ipsi Domino placuit, adduxit Francigenam gentem ab extremis [Col. 0758C] terrae, et per eam ab immundis gentilibus liberare eam disposuit. Hoc a longe…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 106,34 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie