Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

N'attristez pas le Saint-Esprit de Dieu, par lequel vous avez été scellés pour le jour de la rédemption.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

N'attristez pas le Saint-Esprit de Dieu, par lequel vous avez été scellés pour le jour de la rédemption.

KJV

And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption.

Lecture patristique

3
  • Hermas

    The Shepherd of Hermas

    δὲ ὀξυχολία λυπεῖ τὸ πνεῦμα, ὅτι ἔπραξε τὸ πονηρόν. ἀμφότερα οὖν λυπηρά ἐστι τῷ πνεύματι τῷ ἁγίῳ, ἡ Eph. 4, 30 διψυχία καὶ ἡ ὀξυχολία. ἆρον οὖν ἀπὸ σεαυτοῦ τὴν λύπην καὶ μὴ θλῖβε τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον τὸ ἐν σοὶ κατοικοῦν, μήποτε ἐντεύξηται τῷ θεῷ tw=| qew=| EL Ath.2 Ant., kata\ sou=…
  • Epiphanius

    Ancoratus

    ὐτὸς 4 f I Kor. G, 11 — –7 Rom. 5, 1 — 7 f I Kor. 12, 3 — –11 I Kor. 12, –6 — 12 11 Kor. 3, 18 — –14 Ephes. 4, 30 — 14 I Kor. 10, 22 — 15 I Tim. 4, 1 — 16 Hagg. 2, 11 — 16 f Hagg. 2, 5 — 17 f Apok. Joh. 3, 20 Job. 14, 23 — 19 Jes. 11, 2 — 19 f Luk. 4, 18 — 20 f Act. 10, 38 — 21 f…
  • Methodius

    In Genesim (In Catenis)

    Christi, da er in den »Staub der Erde« 4 Num. 19, 6 — 12 vgl. Symp. 8, 10 S. 93. De lepra 11, 4 — 20 Ephes. 4,30 — 25 vgl. Symp. 4, 4 S.49 — 30 Psal. 21,16; vgl. De res. II, 28, 6 S. 385, 22 ff 11 Trok. Gaz. PGr 87, 1, 848. Kyr. Alex. PGr 69, 632 C 5 »erkennen« »inne werden« pocu…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Éphésiens 4,30 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie