Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Romains 8,19Rom.8.19

Aussi la création attend-elle avec un ardent désir la révélation des fils de Dieu.

Louis Segond 1910

Grec original

ἡ γὰρ ἀποκαραδοκία τῆς κτίσεως τὴν ἀποκάλυψιν τῶν υἱῶν τοῦ θεοῦ ἀπεκδέχεται

Traductions

Louis Segond 1910

Aussi la création attend-elle avec un ardent désir la révélation des fils de Dieu.

KJV

For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God.

Lecture patristique

3
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    σώματος ἡμῶν«. καὶ ὁ ’Ησαΐας δέ· »ὅν τρόπον γὰρ ὁ οὐρανὸς καινὸς καὶ ἡ γῆ 2 Weish. Sal. 1, 14–4 —10 Rom. 8, 19–21 — 17 Jes. 52, 2 19 S, 22f —23 — S. 462,2 Jes. 66, 22 M U S Pa 2 σοφία + δι’ ἃ U Ι συνίστησιν + sprechend S | λέγουσα hinter τὰ πάντα Pa | τὰ < U 3 ἐν αὐτοῖς Pa 4 ὁ <…
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    aucos discutiamus, hoc tantum intellegentes quoniam 4 Vgl. Gen. 3, 19 — 5 Vgl. Phil. 3, 20 — 10 vgl. Rom. 8. 19 — 11 Vgl. Rom. 8, 22 — 12 Vgl. Jes. 26, 18 2 hi <B 7 omnes Diehl. vgl. B. omnis x 26 et1 <G 26. 32 moyse G8 35 hoc xe haec a verbum, quod in verbo dei humanum est, a cr…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    eo. et venerunt obviam ei et adoraverunt eum in terraw. 1 IV. Regn. 2, 13ff — 6 IV. Regn. 2, 15 - 21 Rom. 8, 16 - 24 I. Kor, 2, 11 - 32 Vgl. IV. Regn. 2, 11 - 35 Vgl. IV. Regn. 2, 15 27 εἶδεν H w. e. seh. 30 περὶ Μ 32 εἰς s. 1. Mcr. 3 et2 < G L 5 et < y Hoc diximiis. ut intellega…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Romains 8,19 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie