Traductions
BIBLE-DES-PEUPLES
J’ai vu le bout de toute perfection, ton commandement va toujours au-delà.
BIBLE-DES-PEUPLES
J’ai vu le bout de toute perfection, ton commandement va toujours au-delà.
J’ai vu le bout de toute perfection, ton commandement va toujours au-delà.
bible-des-peuples
Grec original
πάσης συντελείας εἶδον πέρας πλατεῖα ἡ ἐντολή σου σφόδρα
BIBLE-DES-PEUPLES
J’ai vu le bout de toute perfection, ton commandement va toujours au-delà.
BIBLE-DES-PEUPLES
J’ai vu le bout de toute perfection, ton commandement va toujours au-delà.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
ν τον αιωνα μη επιλανθανεσθαι αυτων, αποδιδους την αιτιαν το εν αυτοις τον θεον αυτον εζηκεναι. 1120 Ps 118,96a Ει και της αρετης ε ν τελος δια το επι πασηι προκοπηι εγγινομενον, αλλ' ου ν γε και εκαστης προκοπης εστι το προσεχες περας. ο ου ν δια πασης προκοπης αφιγμενος εις το…
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
κεινης τελος στοιχειον της επομενης· ο θεν ει ρηται το Οτε συντελεσει α νθρωπος, τοτε α ρχεται. 1121 Ps 118,96b Ουδεις γαρ εν εντοληι θεου περιπατων στενοχωρειται, μεγαλοψυχος και μεγαλονους γινομενος εκ του περιεπειν αυτην. 1122 Ps 118,97 1122 Ου παραβολην δε και ομοιωσιν ενταυθ…
Bonaventura
operaomnia vol3
gustias sonat ; quod est diffnsn . lalitudinem insinuat. Latum ergo mandatum tuum valde (Ps. 118, 96.). Cfr. supra pag. 664, nota 5. — In conclus. pro ultimo efficietnr codd. A U efficiatw : edd. bis efpcitur pro efflcietur. 3 August. , Ser…
Pour une étude immersive de Psaumes 118,96 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →