Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

J’ai vu le bout de toute perfection, ton commandement va toujours au-delà.

bible-des-peuples

Grec original

πάσης συντελείας εἶδον πέρας πλατεῖα ἡ ἐντολή σου σφόδρα

Traductions

BIBLE-DES-PEUPLES

J’ai vu le bout de toute perfection, ton commandement va toujours au-delà.

BIBLE-DES-PEUPLES

J’ai vu le bout de toute perfection, ton commandement va toujours au-delà.

Lecture patristique

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    ν τον αιωνα μη επιλανθανεσθαι αυτων, αποδιδους την αιτιαν το εν αυτοις τον θεον αυτον εζηκεναι. 1120 Ps 118,96a Ει και της αρετης ε ν τελος δια το επι πασηι προκοπηι εγγινομενον, αλλ' ου ν γε και εκαστης προκοπης εστι το προσεχες περας. ο ου ν δια πασης προκοπης αφιγμενος εις το…
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    κεινης τελος στοιχειον της επομενης· ο θεν ει ρηται το Οτε συντελεσει α νθρωπος, τοτε α ρχεται. 1121 Ps 118,96b Ουδεις γαρ εν εντοληι θεου περιπατων στενοχωρειται, μεγαλοψυχος και μεγαλονους γινομενος εκ του περιεπειν αυτην. 1122 Ps 118,97 1122 Ου παραβολην δε και ομοιωσιν ενταυθ…
  • Bonaventura

    operaomnia vol3

    gustias sonat ; quod est diffnsn . lalitudinem insinuat. Latum ergo mandatum tuum valde (Ps. 118, 96.). Cfr. supra pag. 664, nota 5. — In conclus. pro ultimo efficietnr codd. A U efficiatw : edd. bis efpcitur pro efflcietur. 3 August. , Ser…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 118,96 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie