Traductions
Louis Segond 1910
Prends sous ta garantie le bien de ton serviteur, Ne me laisse pas opprimer par des orgueilleux!
KJV
Be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me.
Prends sous ta garantie le bien de ton serviteur, Ne me laisse pas opprimer par des orgueilleux!
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Prends sous ta garantie le bien de ton serviteur, Ne me laisse pas opprimer par des orgueilleux!
KJV
Be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me.
Various
Patrologia Latina Vol. 179 (Migne)
batusque affectum Deo semper intentum hac voce prodebat: « [Note: [Col. 1017D] Suscipe. . . superbi. Psal. CXIX, 122.] Suscipe, Domine, servum tuum in bonum [Note: [Col. 1018D] In bonum. d. e., in bono, c., omitt. in a. s. l.] ; non calumnientur me superbi:»---« [Note: [Col. 101…
Pour une étude immersive de Psaumes 119,122 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →