Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Car le Seigneur fait justice à son peuple, il a pitié de ses serviteurs.

bible-des-peuples

Grec original

ὅτι κρινεῖ κύριος τὸν λαὸν αὐτοῦ καὶ ἐπὶ τοῖς δούλοις αὐτοῦ παρακληθήσεται

Traductions

BIBLE-DES-PEUPLES

Car le Seigneur fait justice à son peuple, il a pitié de ses serviteurs.

BIBLE-DES-PEUPLES

Car le Seigneur fait justice à son peuple, il a pitié de ses serviteurs.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 181 (Migne)

    is.» Et quia tunc misericordiam invenient in auxilio opportuno, «miserans, inquit, miserebitur tui (Psal. CXXXIV, 14) ,» quia «judicabit Dominus populum suum, et in servis suis miserebitur, quoniam [Col. 0292B] in aeternum misericordia ejus (Psal. CXXXV, 1) .» Post haec de grat…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 134,14 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie