Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Il a fait des prodiges, envoyé des signes, par tout le pays d’Égypte, contre le Pharaon et ses serviteurs.

bible-des-peuples

Grec original

ἐξαπέστειλεν σημεῖα καὶ τέρατα ἐν μέσῳ σου Αἴγυπτε ἐν Φαραω καὶ ἐν πᾶσι τοῖς δούλοις αὐτοῦ

Traductions

BIBLE-DES-PEUPLES

Il a fait des prodiges, envoyé des signes, par tout le pays d’Égypte, contre le Pharaon et ses serviteurs.

BIBLE-DES-PEUPLES

Il a fait des prodiges, envoyé des signes, par tout le pays d’Égypte, contre le Pharaon et ses serviteurs.

Lecture patristique

1
  • Forget

    CSCO 090 (Arab 13) — Synaxarium Alexandrinum II (versio)

    ulis subiunetis. — * Matt., 1, 20. — * Os., x1, 1. — — 56: Sani'ün. Cf. Ps., uxxvut, 43. — * Cf. Ps. cxxxiv, 9. — 7 Ita ex G, cum lectio eod. A alicui interpretationi congruae vix pervia videatur. - — 186 — ex duodecim prophetis minoribus. Huic die quadam, cum lenti-…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 134,9 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie