Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

C'est vers toi, Eternel, Seigneur! que se tournent mes yeux, C'est auprès de toi que je cherche un refuge: N'abandonne pas mon âme!

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

C'est vers toi, Eternel, Seigneur! que se tournent mes yeux, C'est auprès de toi que je cherche un refuge: N'abandonne pas mon âme!

KJV

But mine eyes [are] unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.

Lecture patristique

3
  • Rufinus Aquileiensis

    Libellus De Fide Seu Duodecim Anathematismi [Incertus]

    testimonia, Priusquam humiliarer ego peccavi (Psal. 118. (??)7.). Et, Educ de carcere ani- mam meam (Psal. 141.8.), et cetera his similia, anathema sint. VIII. Qui dicunt, Dominum et Salvatorem nostrum non in nostra venisse, sed divers sublimiorisque fu(??)sse substantae, sive ca…
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    ω διωκουσαν αμαρτιαν ουδε τον εκζητουντα την ψυχην μου γενομενην εν τωι φρουριωι της ευσεβειας. 1235 Ps 141,8a Κατα αναγωγην δε η κακια και η δυσσεβεια πασα ω σπερ φρουρα τις ε νδον τας ψυχας περιλαβουσα κατειχεν· αφ' η ς φυλακης εκαστη αναπεμπει την προκειμενην ευχην, ως επινευσ…
  • Apollinaris Ladokien

    Fragmenta in Psalmos

    πατρος μεν εις υιον ορμηθεντα κατα το θεικον, εξ υιου δε εις θεον αναγομενα κατα το κυριευτικον. 296 Ps 141,8 Ου τωι φυγειν δε την υπ' εχθρων πολιορκιαν τιθεται τελος, αλλα το ετι καλλιον τωι θεωι χαριν ανενεγκειν· τουτο γαρ δη το ακροτατον τελος. 297 Ps 142 arg. Ἄλλοι δε φασι μη…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 141,8 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie