Traductions
CEI-1974
Io pongo sempre innanzi a me il Signore, sta alla mia destra, non posso vacillare.
CEI-1974
Io pongo sempre innanzi a me il Signore, sta alla mia destra, non posso vacillare.
Io pongo sempre innanzi a me il Signore, sta alla mia destra, non posso vacillare.
cei-1974
Grec original
προωρώμην τὸν κύριον ἐνώπιόν μου διὰ παντός ὅτι ἐκ δεξιῶν μού ἐστιν ἵνα μὴ σαλευθῶ
CEI-1974
Io pongo sempre innanzi a me il Signore, sta alla mia destra, non posso vacillare.
CEI-1974
Io pongo sempre innanzi a me il Signore, sta alla mia destra, non posso vacillare.
Eusebius of Caesarea
Generalis elementaria introductio (= Eclogae propheticae)
ν ὅσιόν σου ἰδεῖν διαφθοράν. Ἐγνώρισάς μοι ὁδοὺς ζωῆς, πληρώσεις με εὐφροσύνης μετὰ τοῦ προσώπου σου.Ps. 15, 8. Ὅτι δὲ καὶ ταῦτα εἰς πρόσωπον ἀναφέρεται Χριστοῦ μαρτυρεῖ ὁ Πέτρος ἐν ταῖς τῶν ἀποστόλων Πράξεσι, δι’ ὧν ταῦτα φησίν· Ἰησοῦν τὸν Ναζωραῖον, ἄνδρα ἀποδεδειγμένον εἰς ἡμᾶ…
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
s. 37, 3. u. o. Arme: 11, 2. I Kön. 8, 42. Ps. 70, 18. u. o. Füsse: Matth. 5, 35. Act. 7, 49. Ps. 71 Ps. 15, 8. 35, 8. 90, 4 u. o. — 33 I Joh. 1, 5. 3 παρισταμένοις] Endung compend. geschrieben; das Compendium ist missraten und scheint = ου Ι 5 τὰ τέσσαρα στοιχεῖα? We vgl. S. 266…
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
ς συμφυσεως θεοτητος εσοφιζετο, σοφιζων μεν ως θεος και πηγη σοφιας, σοφιζομενος δε ως α νθρωπος. 96 Ps 15,8.9ab ̓Επει εκ προσωπου του Χριστου λεγεται τα προκειμενα, φυλαττεται δε χωρις πασης μεταβολης το λεγον ταυτα προσωπον απο του Κυριος η μερις της κληρονομιας μου, και τουτου…
Pour une étude immersive de Psaumes 15,8 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →