Traductions
CEI-1974
Ho inseguito i miei nemici e li ho raggiunti, non sono tornato senza averli annientati.
CEI-1974
Ho inseguito i miei nemici e li ho raggiunti, non sono tornato senza averli annientati.
Ho inseguito i miei nemici e li ho raggiunti, non sono tornato senza averli annientati.
cei-1974
Grec original
καταδιώξω τοὺς ἐχθρούς μου καὶ καταλήμψομαι αὐτοὺς καὶ οὐκ ἀποστραφήσομαι ἕως ἂν ἐκλίπωσιν
CEI-1974
Ho inseguito i miei nemici e li ho raggiunti, non sono tornato senza averli annientati.
CEI-1974
Ho inseguito i miei nemici e li ho raggiunti, non sono tornato senza averli annientati.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
Μη ολιγωρει παιδειας κυριου. αυ τη δε η εκατερως παιδεια σου διδασκαλος των καλων μοι γεγενηται. 141 Ps 17,38 ∆ια μυριων συνεργηθεις υπο θεου θαρσος ανελαβεν καταδιωξαι τους εχθρους· της δε καταδιωξεως τελος η εκεινων εις τελος ε κλειψις. ου γαρ κοπος ου τε φοβος μοι ενεποδισεν.…
Various
Patrologia Latina Vol. 101 (Migne)
eos, et comprehendam illos, et non convertar, donec deficiant. Confringam illos, nec poterunt stare (Psal. XVII, 38) . Muta efficiuntur labia dolosa, [Col. 0264B] quae loquuntur adversus justum iniquitatem et superbiam (Psal. XXX, 19) . VI. Miraris vehementer quomodo de Davi…
Various
Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)
veluti in psalmo: Persequar inimicos meos, et comprehendam illos, et non convertar donec deficiant (Psal. XVII, 38) . Ac si dicat, illis deficientibus, mox convertar et quiescam. Necnon et illud: Sedete in civitate, donec induamini virtute ex alto (Luc. XXIV, 49) , qua nimirum vi…
Pour une étude immersive de Psaumes 17,38 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →