Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Hanno gridato e nessuno li ha salvati, al Signore, ma non ha risposto.

cei-1974

Grec original

ἐκέκραξαν καὶ οὐκ ἦν ὁ σῴζων πρὸς κύριον καὶ οὐκ εἰσήκουσεν αὐτῶν

Traductions

CEI-1974

Hanno gridato e nessuno li ha salvati, al Signore, ma non ha risposto.

CEI-1974

Hanno gridato e nessuno li ha salvati, al Signore, ma non ha risposto.

Lecture patristique

2
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    νυ γαρ αρμοζει τηι αγαθοτητι του θεου το κακον αφανιζειν αλλ' ου την ουσιαν ηι συμβεβηκεν τουτο. 145 Ps 17,42 Φησιν γαρ προς τινας· Και εαν πληθυνητε την δεησιν, ουκ εισακουσομαι υμων, τωι τας χειρας υμων, τουτεστι τας πραξεις, φονικας και πληρεις αι ματος ει ναι. 146 Ps 17,43 Το…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 194 (Migne)

    deo de quibusdam sine Dei desiderio clamantibus dicitur: «Clamaverunt ad Dominum, nec exaudivit eos (Psal. XVII, 42) .» Item de his aliisque similibus eorum dicitur: «Deum non invocaverunt (Psal. LII, 6) .» Hoc enim quisque in oratione sua invocat quod orans obtinere affectat […

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 17,42 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie